Je travaille tous les jours avec létranger et requiert donc un dictionnaire complet et fin pour pouvoir nuancer une traduction. Or ce dictionnaire (très bon comparé à la concurrence) souffre comme ses congénères dans lappstore, dun manque évident de références. 88 000 mots pour Slovoed vs 350 000 pour un bon vieux Robert et Collins senior. Alors messieurs les éditeurs, merci de revoir vos copies afin de nous proposer une véritable offre professionnelle.